quarta-feira, 9 de março de 2011

Entrevista: Seed of Species

Olá Operers!

Tudo bem?

Eu sou a Nana, a nova staff do MOBR.

E no meu primeiro post aqui, trago uma entrevista com o Sono onde ele fala um pouco sobre a sua adolescência.
Acho que vocês vão gostar 8D

Então, aqui está !



Seeds Of Species (Outubro/2010)


“A fusão da beleza moderna e tradicional”, um belo som de um conceito popular no seu país e no exterior. A banda intensa “Matenrou Opera” lançara um novo mini-álbum: Abyss.
Antes do lançamento do mini-álbum, o vocalista Sono, nós fala algumas coisas sobre sua adolescência.

Quando estava no ensino médio você pensava “Quero ser um músico profissional!”?

Sono: Bem, no ensino médio, eu tinha apenas 15 ou 16 anos de idade, e tinha uma banda, de repente tenho a sensação de que a banda vai tocar enquanto você estiver no ensino médio. Não achei que duraria mais do que três meses antes de sair da escola, por que os formandos do ensino médio iram para a Universidade.

Pensava em shows ao vivo ou coisas do tipo?
Sono: Eu só estava fazendo as coisas que eu queria, eu não estava levando tão a sério. Só diversão.

O que houve quando isso aconteceu?

Sono: Eu estava fazendo shows na época, vendendo ingressos mas sem um show bom por completo. Eu pensava "Eu posso fazer dinheiro desta forma?". Eu acho que não é como hoje. Eu vivo para aqueles que vão aos shows. Essa é a minha diversão agora.

A maneira de compor e ouvir música mudou?
Sono:
Naquela época, era um pouco diferente. Eu ouvia Metal e Visual Kei no ensino médio, mas antes eu ouvia principalmente J-Pop.
Como você chegou a Opera e o Metal? Como foi a escolha desse grande espectro musical?
Sono: Quando eu fui para a faculdade, era uma grande distribuição de música. Eles falavam sobre R & B, Jazz, e com os empréstimos CD foi se tornando cada vez mais
fácil "se misturar com a música". Meus professores de 70 anos de idade , assim como a história da música, me incentivaram a ouvir música dos anos 80.
Qual foi o seu esforço na escola?
Sono: Eu tinha muita vontade de fazer e tocar em uma banda. Eu ia ao Karaokê. Eu passei muito tempo indo ao karaokê, até a minha garganta se cansar. Mas agora minha garganta está mais forte do que antes. As pessoas diziam que eu tinha uma voz “alta”*. Eu só cantava.
[Esse pedaço ficou meio estranho, provavelmente o Sono quis dizer que as pessoas falavam que ele tinha uma voz boa, alta, e tals.]
Contato com o Visual Kei:
Sono:
Com cerca de 6 anos de escola primaria, eu vi em uma loja um CD do X-JAPAN e comprei. Era realmente impressionante. Então eu me perguntava que tipo de música era aquela. Intensa, com musicas de até 30 minutos. Estava cheio de todas as músicas que tinha ouvido até agora. Era ótimo.
Então você pensou: "Eu quero fazer isso!"?
Sono: No começo eu queria tocar bateria. Porque eu admirava Yoshiki. Mas o primeiro cara que tocava bateria na banda disse: "O que eu faço?" Ele também tinha começado antes (risos). Então, como eu gosto de músicas com voz e como ele não tinha para onde ir, também....

Você nunca pensou como era sua banda em comparação as outras?
Sono: Não. Como adultos, a maioria achou que não tínhamos levado muito a sério. Pelo contrário, eu senti que nós fizemos tudo por tentativa e erro. Este é um forte espírito de competição com uma banda sênior.
Como que é um fã de Matenrou Opera?
Sono: As letras falam de uma visão do mundo, ou mesmo de que não é apenas uma banda. A musica "Anomie" fala sobre “Conseguir liberdade” (Get Freedom!). É sobre isso que eu quero falar, sobre ir atrás do que deseja. Você não deve pensar que é um fracasso.
Isso é algo que as pessoas não deveriam sequer pensar.

Uma meta não cumprida?
Sono:
Artes Marciais.

Você imaginava que seria assim ?
Sono:
Definitivamente, não (risos).

Conte-nos alguns dos seus objetivos ...
Sono: Quero fazer música, mas quero fazer algo mais do que uma banda. CC Lemon Hall como Visual Kei, era algo que eu nunca havia imaginado (risos). Agora .... A caminho do Budokan (risos).
Foi divertido.
Sono: É só isso? (Risos). Bem, bem ... é....




Japonês/Espanhol: Matenrou Opera Argentina
Espanhol/Português: Nana

-x-
Obrigada a Reiko que me ajudou na tradução <3




É isso :3

Nana~
MOBR Moderation

Nenhum comentário:

Postar um comentário