segunda-feira, 26 de julho de 2010

Entrevista Rockoon!

Essa entrevista foi realizada pela Rockoon no dia 8 de Maio de 2008 com o Matenrou antes de seu show marcado para este dia durante sua turnê na Europa.

Tem também as scans da revista onde eles saíram, que é Alemã. o_o"




Enfim, vamos à entrevista... E quero deixar claro que o Anzi é joselito. u_u SHAUSHAUSAHUSAHUSAH

________________________________________


“Opera é algo clássica e a palavra “Matenrou” significa arranha céu em Japonês, consequentemente algo novo. Em nossa música, a beleza, os elementos clássicos e os elementos do presente se mesclam.” (Sono)

Exteriormente Matenrou Opera dificilmente se destaca de muitas outras bandas jovens japonesas.
Você foi, no entanto, capaz de descobrir no “Ästhetik Revolution in Europe Tour 2008” que suas músicas são incríveis, mas reguláveis. É difícil acreditar que sua formação foi à algo aproximado de um ano atrás. Nós fizemos óbviamente uma entrevista com eles e decidimos pegar os cinco deles para conhecê-los melhor antes de sua apresentação em Munich.


Rockoon: Está é sua primeira vez tocando na Europa. Como vocês se sentem?
Sono: É uma grande alegria para nós.

R: Matenrou Opera está ativo desde 2007 e muitas pessoas na Europa ainda não estão familiarizadas com sua música. Vocês sentem que estão sobre grande pressão?
Sono: Nós só tocamos durante três meses com esta formação. Contudo, nós não nos sentimos realmente sobre alguma pressão, porque os fãs por aqui tem sido muito acolhedores e bondosos.

R: Agora algumas perguntas sobre a história da banda. Como vocês se conheceram e o que fez vocês se estabelecerem?
Yu: Sono e eu trabalhamos juntos em todos os projetos anteriores.
Yo: Eu já tinha estado em uma banda com o Yu antes.
Yu: Anzi também já esteve em um banda comigo antes.
Ayame: Eu toquei em uma banda diferente antes, mas na realidade você me roubou! Seu caçador de cabeças! (risos)

R: Como vocês geralmente descrevem uns aos outros e quais são os pontos fortes do Matenrou Opera?
Yo: Yu é quem constrói uma boa atmosfera e ele é muito natural nisso.
Sono: Yo aquece a audiência. É dele que vem a energia.
Ayame: Sono é a rocha de ondulação do mar, na qual você pode sempre confiar.
Mas, mais do que isso ele é o líder da banda, tem bons instintos de música e faz todas as decisões importantes. E ele é o melhor cantor do mundo!
Anzi: Ayame é misterioso.
Yu: Anzi é o comediante da banda.
Anzi: Eu sou o comediante! (risos)
Ayame: Ele é o Yngwie Malmsteen japonês!

R: O que o nome Matenrou Opera significa?
Sono: Com esse nome, nós queriamos misturar o velho e o novo. Opera é algo clássico e a palavra “Matenrou” significa arranha céu em japonês, consequentemente algo novo. Em nossa música a beleza, os elementos clássicos e os elementos do presente se mesclam.

R: Que tipo de mensagem vocês gostariam de passer aos fãs?
Sono: Estamos tentando construir uma relação emocional com nossos fãs e alcançar a compaixão com nossas letras. A palavra chave é “simpatia”.

R: Sobre o que suas músicas são?
Sono: Sobre a dor e o sofrimento da vida.

R: Como é dividida a responsabilidade na banda? Quem é o responsável por compor e quem é pelas letras?
Sono: Nós escrevemos as músicas juntos no começo, mas a maioria das músicas atuaias vieram de mim e eu também as escrevi.

R: Ser um profissional da música sempre foi seu trabalho dos sonhos desde que vocês eram crianças ou vocês queriam, por exemplo, serem pilotos de corrida ou bombeiros?
Sono: Eu queria ser pintor.
Yu: Eu queria ser goleiro.
Ayame: Eu queria ser físico.

R: E que bandas inspiraram vocês à serem músicos
Sono: X JAPAN
Yu: Helloween
Anzi: Geralmente Heavy metal- e bandas de Hard rock.
Ayame: LUNA SEA
Yo: Uma banda brasileira chamada Angra.

R: Como vocês conheceram KAMIJO e se tornaram membros da Sherow Artist Society?
Sono: KAMIJO viu um show nosso no ano passado e apeans aconteceu.

R: Seu single de estréia é chamado Alkaloid showcase. Isso é um representativo de o que, musicalmente, você quer alcançar?
Sono: No princípio, nossa música vai seguir em frente no sentido deste single. Nós pensamos nele como nossa base. Mas nós vamos sempre continuar melhorando e desenvolvendo nossa banda e pegando influências.

R: Isso se aplica também ao seu novo single, Ruriiro de Egaku Niji?
Sono: Deste novo single, o som dos novos membros da banda passa, mas tirando isso eu acho que não vi uma grande diferença nele. Para nós é um passo lógico para frente.

R: Vamos voltar à está turnê. Que tipo de expectativas vocês tem para o show desta noite?
Sono: Estou feliz com ele, mas eu não tenho nenhuma ansiedade muito grande ou medos.
Ayame: Ele me faz ficar feliz em pensar que vamos tocar em um lugar tão magnífica.
Yu: Os fãs de ontem em Frankfurt estavam impressionantes, eu espero que isso não signifique que os de hoje estarão mais fracos.
Anzi: Adrenalina maxima!

R: Se vocês tivessem perdido seu avião e tivessem que ficar em Munich por um dia, o que fariam?
Ayame: Eu iria ver um jogo de futebol – Bayern Munchen!
Yu: Eu iria visitar Neuschwanstein.
Yo: Álcool.
Anzi: Cereveja alemã maxima! (risos)

R: O que os impressionou ao longo da Europa?
Sono: As construções históricas.

R: Se vocês pudessem levar algo com vocês da Europa, o que levariam?
Sono: Cerveja!
Yu: Memórias.
Ayame: Coisas que você não pode imortalizar em fotos.

R: Que tipo de planos vocês tem para depois da turnê?
Sono: Quando voltarmos ao Japão nós continuaremos imediatamente com os concertos e no dia 14 de Maio nosso novo mini-álbum GILIA vai estar à venda simultaneamente no Japão e na Europa. Dentro do CD irá ter também um DVD Bonus.

R: Para concluir, vocês tem algo à dizer para nossos leitores?
Sono: Nós estamos inacreditávelmente felizes que pudemos vir à Europa e que temos fãs aqui. Foi um sentimento incrível e estamos realmente gratos por isso e adorariamos voltar à Europa.
Yu: Não se esqueçam do ritmo de metal!

________________________________________

Créditos pela tradução em inglês: http://community.livejournal.com/matenrou_opera/17785.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário