segunda-feira, 3 de janeiro de 2011

Double Clutch (tradução)

Eu saí de um suspiro, o som dos sapatos secando se sobrepõe uns aos outros
Eu me familiarizo com a voz da cidade, eu crio o rosto da manhã

Como se eu tentasse competir com as pessoas andando, eu tento apressar meu passo
Não é como se eu estivesse com pressa, mas o ritmo está chamando uns aos outros, como se nos forçasse pra fora

Esse era o lugar ao qual eu pertencia

Quando o céu olha pra mim, de repente ele se torna cinzento, e faz com que eu pare de andar
De agora em diante, sempre que eu olho para o céu escuro, me pergunto se é seguro voltar a andar
Mas o tempo continua fluindo, mesmo agora

Se eu pudesse voltar atrás, se eu pudesse mudar quem eu sou, eu quero ser como antigamente
Eu nunca duvidei de mim mesmo antes, mesmo naquela época

A partir de agora eu quero recuperar as coisas que eu perdi, e eu quero acreditar

Ah, como meus maus hábitos, afundar tudo isso é uma coisa normal de se fazer
Tenho certeza que não vou ser capaz de sorrir com um sorriso adulto em meu rosto

O que eu vivo agora, o que eu sinto agora, eu não quero pensar nisso como qualquer coisa

Assustado
Se está tudo bem em consentir com meu fracasso, eu não vou lamentar isso

O vento corre e pega meu corpo por inteiro, para verificar minha existência
Eu revivi minha respiração, onde quer que eu vá, esse é meu desejo

Naquela época, eu sonhava e idealizava a mim mesmo depois de tudo isso

Nenhum comentário:

Postar um comentário